Flashnux

GNU/Linux man pages

Livre :
Expressions régulières,
Syntaxe et mise en oeuvre :

ISBN : 978-2-7460-9712-4
EAN : 9782746097124
(Editions ENI)

apt.conf(5)


APT.CONF

APT.CONF

NAME
DESCRIçãO
SINTAXE
O GRUPO APT
O GRUPO ACQUIRE
DIRECTORIES
APT EM DSELECT
COMO O APT CHAMA O DPKG
OPçõES PERIODIC E ARCHIVES
OPçõES DE DEPURAçãO
EXAMPLES
FICHEIROS
VEJA TAMBéM
BUGS
TRADUÇÃO
AUTHORS
NOTES

NAME

apt.conf − Ficheiro de configuração para o APT

DESCRIçãO

apt.conf é o ficheiro de configuração principal para a suite de ferramentas do APT, as não é o único lugar onde se podem fazer alterações às opções. Então todas as ferramentas partilham os ficheiros de configuração e também usam um analisador de linha de comandos comum para disponibilizar um ambiente uniforme.

Quando a ferramenta APT arranca irá ler os ficheiros de configuração pela seguinte ordem:

1. o ficheiro especificado pela variável de ambiente APT_CONFIG (se existir)

2. todos os ficheiros em Dir::Etc::Parts em ordem ascendente alfanumérica sem extensão ou com "conf" como extensão do nome de ficheiro e que apenas contêm caracteres alfanuméricos, traço (−), underscore (_) e ponto (.) − caso contrário serão ignorados em silêncio.

3. o ficheiro de configuração principal especificado por Dir::Etc::main

4. as opções de linha de comandos são aplicadas para sobrepor as directivas de configuração ou para carregar mais ficheiros de configuração.

SINTAXE

O ficheiro de configuração é organizado numa árvore com as opções organizadas em grupos de funcionamento. A especificação das opções é dada com um sinal de dois pontos duplo , por exemplo APT::Get::Assume−Yes é uma opção dentro do grupo de ferramentas do APT, para a ferramenta Get. A opções não herdam dos seus grupos parentes.

Sintacticamente a linguagem de configuração é modelada após o que as ferramentas ISC usam, como o bind e o dhcp. As linhas que começam com // são tratadas como comentários (ignoradas), assim como todo o texto entre /* e */, tal como os comentários de C/C++. Cada linha é do formato APT::Get::Assume−Yes "true";. O ponto e vírgula à direita e as aspas são necessárias. O valor deve estar numa linha, e não há nenhum tipo de concatenação de string. Não pode incluir aspas interiores. O comportamento da backslash "\" e caracteres de escape dentro de um valor é indefinido e não deve ser usado. Um nome de opção pode incluir caracteres alfanuméricos e os caracteres "/−:._+". Um novo scope pode ser aberto com chavetas, como:

APT {
Get {
Assume−Yes "true";
Fix−Broken "true";
};
};

com novas linhas colocadas para o tornar mais legível. As listas podem ser criadas ao abrir um scope e incluindo uma string única entre aspas seguida por um ponto e vírgula. Podem ser incluídas múltiplas entradas, cada uma separada por um ponto e vírgula (;).

DPkg::Pre−Install−Pkgs {"/usr/sbin/dpkg−preconfigure −−apt";};

Em geral o exemplo de ficheiro de configuração em /usr/share/doc/apt/examples/apt.conf /usr/share/doc/apt/examples/configure−index.gz é um bom guia de como deve ficar.

Os nomes dos items de configuração não são sensíveis a maiúsculas/minúsculas. Portanto no exemplo prévio você poderia usar dpkg::pre−install−pkgs.

Os nomes dos items de configuração são opcionais se uma lista for definida com pode ser vista no exemplo DPkg::Pre−Install−Pkgs acima. Se você não especificar um nome, uma nova entrada irá simplesmente adicionar uma nova opção à lista. Se você especificar um nome, você pode sobrepor a opção como qualquer outra opção ao re−atribuir um novo valor à opção.

São permitidas duas especiais, #include (a qual está obsoleta e não é suportada por implementações alternativas) e #clear: #include irá incluir o ficheiro fornecido, a menos que o nome do ficheiro termine numa barra (/), então todo o directório é incluído. #clear é usado para apagar uma parte da árvore de configuração. O elemento especificado e os seus descendentes são apagados. (Note que estas linhas também precisam de acabar com um 'ponto e vírgula' (;) .)

O comando #clear é a única maneira de apagar uma lista ou um scope completo. Reabrindo um scope ou o ::−style descrito abaixo não irá sobrepor entradas escritas anteriormente. Apenas as opções podem ser sobrepostas ao atribuir um novo valor a elas − listas e scopes não podem ser sobrepostos, apenas limpos.

Todas as ferramentas do APT recebem uma opção −o que permite uma directiva de configuração arbitrária para ser especificada na linha de comandos. A sintaxe é um nome de opção completo (APT::Get::Assume−Yes por exemplo) seguido por um igual (=) e depois o valor da opção. Também pode ser acrescentadas listas ao adicionar um duplo dois−pontos (::) à direita para o nome da lista. (Como deve suspeitar: A sintaxe de scope não pode ser usada na linha de comandos.)

Note que você apenas pode usar :: para acrescentar um item por linha a uma lista e não o deve usar em combinação com a sintaxe scope. (A sintaxe scope implicitamente insere ::). Usar ambas as sintaxes juntamente irá disparar um bug que infelizmente alguns utilizadores nos transmitem: Uma opção com o nome não usual "::" a qual actua como qualquer outra opção com um nome. Isto introduz muitos problemas incluindo que, um utilizador que escreve múltiplas linhas nesta sintaxe errada na esperança de acrescentar a uma lista, irá ganhar o oposto porque apenas a última atribuição para esta opção "::" será a usada. Futuras versões do APT irá levantar erros e parar de funcionar se encontrarem esta má utilização, portanto por favor corrija tais declarações agora enquanto o APT não se queixa explicitamente acerca delas.

O GRUPO APT

Este grupo de opções controla o comportamento geral do APT assim como mantém as opções para todas as ferramentas.

Architecture

System Architecture; define a arquitectura a usar quando procura ficheiros e analisa listas de pacotes. A predefinição interna é a arquitectura para a qual o APT foi compilado.

Default−Release

Lançamento predefinido de onde instalar pacotes se existir mais de uma versão disponível. Contém o nome do lançamento, nome de código ou versão de lançamento. Exemplos: 'stable', 'testing', 'unstable', 'squeeze', 'wheezy', '4.0', '5.0*'. Veja também apt_preferences(5).

Ignore−Hold

Ignore Held packages; Esta opção global faz com que ao resolver problemas, os pacotes segurados sejam ignorados na sua decisão de marcação.

Clean−Installed

A predefinição é ligada. Quando ligada, a funcionalidade autoclean irá remover quaisquer pacotes que já não possam ser descarregados a partir da cache. Se desligada, então os pacotes que estão instalados localmente são também excluídos da limpeza − mas note que o APT não disponibiliza um meio directo de os reinstalar.

Immediate−Configure

A predefinição é ligado o que irá fazer com que o APT instale pacotes essenciais e importantes o mais rápido possível na operação de instalar/actualizar. Isto é feito para limitar o efeito de uma chamada falhada do dpkg(1). Se esta opção for desactivada, o APT trata um pacote importante do mesmo modo que um pacote extra: Entre o desempacotamento do pacote importante A e a sua configuração podem acontecer muitas outras chamadas de desempacotamento e configuração, exemplo, para o pacote B que não tem nenhuma relação com A, mas causa uma falha na chamada ao dpkg (ex, porque o script do responsável do pacote B gera um erro) o qual resulta num estado do sistema em que o pacote A está desempacotado mas ainda não configurado − já não se garante o funcionamento de cada pacote que depende de A porque a sua dependência já não está satisfeita. O marcador de configuração imediata é também aplicado a todas as dependências que possam gerar um problema se as dependências, ex, formam um círculo como uma dependência com a marca de imediato a ser comparável com uma Pré−Dependência. Portanto, em teoria, é possível que o APT encontre uma situação na qual é incapaz de executar configuração imediata, entre em erro e refira esta opção para que o utilizador possa desactivar temporariamente a configuração imediata para ser capaz de executar uma instalação/actualização outra vez. Note o uso da palavra "teoria" aqui pois este problema foi poucas vezes encontrado até agora no mundo real em versões de distribuição não−estáveis e causados por dependências erradas do pacote em questão ou por um sistema já num estado corrompido, portanto você não deve desactivar esta opção às cegas porque, em primeiro lugar, o cenário mencionado acima não é o único problema que a configuração imediata pode ajudar a prevenir. Antes de uma grande operação como dist−upgrade ser corrida com esta opção desactivada, deve ser tentado primeiro fazer um install explicito ao pacote que o APT é incapaz de configurar imediatamente, mas por favor certifique−se de também relatar o seu problema à sua distribuição e à equipa do APT com o link de bug abaixo para que possam trabalhar na melhoria ou correcção do processo de actualização.

Force−LoopBreak

Nunca Active esta opção a menos que saiba −realmente− o que está a fazer. Permite ao APT remover temporariamente um pacote essencial para interromper um ciclo vicioso de Conflitos/Conflitos ou Conflitos/Pré−Dependência entre dois pacotes essenciais. TAL CICLO VICIOSO NÃO DEVERÁ NUNCA EXISTIR E É UM GRAVE BUG. Esta opção deverá funcionar se os pacotes essenciais não forem tar, gzip, libc, dpkg, bash ou qualquer coisa de que estes dependem.

Cache−Start, Cache−Grow e Cache−Limit

O APT usa desde a versão 0.7.26 um ficheiro de cache com mapa de memória de tamanho ajustável para armazenar a informação disponível. Cache−Start actua como uma dica para que tamanho a Cache irá crescer e é por isso a quantidade de memória que o APT irá requerer no arranque. O valor predefinido é 20971520 bytes (~20 MB). Note que esta quantidade de espaço precisa estar disponível para o APT caso contrário ele irá con certeza falhar, portanto para dispositivos com pouca memória este valor deve ser diminuído enquanto que em sistemas com muitas fontes configuradas este pode ser aumentado. Cache−Grow define em bytes com a predefinição de 1048576 (~1 MB) quanto o tamanho da Cache será aumentado no caso do espaço definido por Cache−Start não ser suficiente. Este valor será aplicado várias vezes até que a cache seja suficientemente grande para armazenar toda a informação ou que o tamanho da cache alcance o Cache−Limit. O valor predefinido de Cache−Limit é 0 o que significa nenhum limite. Se Cache−Grow for definido para 0, o crescimento automático da cache é desactivado.

Build−Essential

Define quais pacote(s) são considerados dependências essenciais de compilação.

Get

A subsecção Get controla a ferramenta apt-get(8), por favor veja a sua documentação para mais informação acerca das opções daqui.

Cache

A subsecção Cache controla a ferramenta apt-cache(8), por favor veja a sua documentação para mais informação acerca das opções daqui.

CDROM

A subsecção CDROM controla a ferramenta apt-cdrom(8), por favor veja a sua documentação para mais informação acerca das opções de aqui.

O GRUPO ACQUIRE

O grupo de opções Acquire controla a descarga de pacotes e os manipuladores de URI.

Check−Valid−Until

Opção relacionada com segurança com predefinição a 'verdadeiro' como uma validação expirada para um ficheiro Release previne ataques repetidos durante longo tempo e pode, por exemplo, ajudar os utilizadores a identificar mirrors que não são actualizados à muito tempo − mas a funcionalidade depende da precisão de hora no sistema do utilizador. Os responsáveis do arquivo são encorajados a criar ficheiros Release com o cabeçalho Valid−Until, mas se não o fizerem ou se preferir−se um valor mais rigoroso pode−se usar a opção Max−ValidTime seguinte.

Max−ValidTime

Segundos em que o ficheiro Release deve considerado válido após ser criado. A predefinição é "para sempre" (0) se o ficheiro Release do arquivo não conter um cabeçalho Valid−Until. Se o tiver então esta data é a predefinida. A data do ficheiro Release ou a data especificada pela hora de criação do do ficheiro Release (cabeçalho Date) mais os segundos especificados com esta opção são usados para verificar se a validação de um ficheiro já expirou ao usar uma data anterior às duas. Definições específicas do Arquivo podem ser feitas ao adicionar a etiqueta do arquivo ao nome da opção.

PDiffs

Tenta descarregar deltas chamados PDiffs para Pacotes ou ficheiros Fonte em vez de os descarregar por inteiro. Verdadeiro por predefinição.

Estão também disponíveis duas sub−opções para limitar o uso de PDiffs: Com FileLimit pode ser especificado quantos ficheiros PDiff são descarregados no máximo para aplicar um patch a um ficheiro. Por outro lado SizeLimit é a percentagem máxima do tamanho de todas as patches comparadas com o tamanho do ficheiro de destino. Se um destes limites for excedido, é descarregado o ficheiro completo em vez das patches.

Queue−Mode

Modo de fila; Queue−Mode pode ser um de host ou access que determina como o APT paraleliza ligações de saída. host significa que será aberta uma ligação por máquina destino, access significa que será aberta uma ligação por tipo de URI.

Retries

Número de tentativas a executar. Se isto for diferente de zero o APT irá tentar, no número fornecido de vezes, obter ficheiros falhados.

Source−Symlinks

Usa links simbólicos para arquivos fonte. Se definido para verdadeiro, então os arquivos fonte serão links simbólicos, quando possível, em vez de cópias. A predefinição é verdadeiro.

http

HTTP URIs; http::Proxy &eacute; o proxy http predefinido a usar. Está no formato standard de http://[[user][:pass]@]host[:port]/. Tamb&eacute;m pode ser especificados proxies por máquina ao usar o formato http::Proxy::<host> com a palavra chave especial DIRECT que significa não usar proxies. Se nenhuma das defini&ccedil;ões acima for especificada, será usada a variável de ambiente http_proxy.

São disponibilizadas tr&ecirc;s defini&ccedil;ões para controle de cache como caches de proxy compatíveis com HTTP/1.1. No−Cache diz ao proxy para não usar a sua resposta em cache sob nenhumas circunst&acirc;ncias, Max−Age &eacute; enviado apenas para ficheiros de índice e diz &agrave; cache para refrescar o seu objecto se for mais antigo que o número de segundos fornecido. Debian actualiza os seus ficheiros índice diariamente, portanto a predefini&ccedil;ão &eacute; 1 dia. No−Store especifica que a cache nunca deverá armazenar este requisito, &eacute; apenas definido para ficheiros de arquivo. Isto pode ser útil para prevenir a polui&ccedil;ão de uma cache proxy com ficheiros .deb muito grandes. Nota: o Squid 2.0.2 não suporta nenhuma destas op&ccedil;ões.

A op&ccedil;ão timeout define o tempo limite usado por este m&eacute;todo, isto aplica−se a todas as coisas incluindo tempos limite de liga&ccedil;ão e tempos limite de dados.

É disponibilizada uma defini&ccedil;ão para controlar a profundidade do pipeline em casos onde o servidor remoto não &eacute; compatível com RFC ou &eacute; buggy (como o Squid 2.0.2). Acquire::http::Pipeline−Depth pode ser um valor de 0 a 5 que indica quantos requerimentos pendentes o APT deve enviar. TEM de ser especificado um valor de 0 se a máquina remota não hesitar propriamente em liga&ccedil;ões TCP − de outro modo irá ocorrer corrup&ccedil;ão de dados. As máquinas que requerem isto estão em viola&ccedil;ão de RFC 2068.

A largura de banda usada pode ser limitada com Acquire::http::Dl−Limit que aceita valores inteiros em kilobytes. O valor predefinido &eacute; 0 que desactiva o limite e tenta usar o máximo possível da largura de banda (Note que esta op&ccedil;ão implícita desactiva a descarga de múltiplos servidores ao mesmo tempo.)

Acquire::http::User−Agent pode ser usado para definir um Utilizador−Agente diferente para o m&eacute;todo de download por http, porque alguns proxies apenas permitem acesso a clientes se o cliente usar um identificador conhecido.

https

HTTPS URIs. as op&ccedil;ões Cache−control, Timeout, AllowRedirect, Dl−Limit e proxy são as mesmas para o m&eacute;todo http e irá tamb&eacute;m usar as op&ccedil;ões predefinidas do m&eacute;todo http se não forem explicitamente definidas para https. A op&ccedil;ão Pipeline−Depth ainda não &eacute; suportada.

A sub−op&ccedil;ão CaInfo especifica o lugar do ficheiro que cont&eacute;m informa&ccedil;ão acerca de certificados de confian&ccedil;a. <host>::CaInfo &eacute; a op&ccedil;ão por máquina correspondente. A sub−op&ccedil;ão booleana Verify−Peer determina se o certificado da máquina servidora &eacute; um certificado de confian&ccedil;a ou não. <host>::Verify−Peer &eacute; a op&ccedil;ão por máquina correspondente. A sub−op&ccedil;ão Verify−Host determina se o nome da máquina servidora &eacute; verificado ou não. <host>::Verify−Host &eacute; a op&ccedil;ão por máquina correspondente. SslCert determina qual certificado a usar para autentica&ccedil;ão de clientes <host>::SslCert &eacute; a op&ccedil;ão por máquina correspondente. SslKey determina qual chave privada a usar para autentica&ccedil;ão de clientes. <host>::SslKey &eacute; a op&ccedil;ão por máquina correspondente. SslForceVersion sobrepõe a versão SSL predefinida a usar. Pode conter strings 'TLSv1' ou 'SSLv3'. <host>::SslForceVersion &eacute; a op&ccedil;ão po máquina correspondente.

ftp

URIs FTP; ftp::Proxy &eacute; o proxy ftp predefinido a usar. Está no formato standard de ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/. Os proxies por máquina podem tamb&eacute;m ser especificados ao usar o formato ftp::Proxy::<host> com a palavra chave especial DIRECT que significa não usar nenhum proxy. Se nenhuma das defini&ccedil;ões acima for especificada, será usada a variável de ambiente ftp_proxy. Para usar um proxy ftp voc&ecirc; tem que definir o script ftp::ProxyLogin no ficheiro de configura&ccedil;ão. Esta entrada especifica os comandos a enviar para dizer ao servidor proxy ao que se ligar. Por favor veja /usr/share/doc/apt/examples/configure−index.gz para um exemplo de como fazer isto. As variáveis de substitui&ccedil;ão disponíveis são $(PROXY_USER) $(PROXY_PASS) $(SITE_USER) $(SITE_PASS) $(SITE) e $(SITE_PORT). Cada uma &eacute; tirada do seu componente URI respectivo.

A op&ccedil;ão timeout define o tempo limite usado por este m&eacute;todo, isto aplica−se a todas as coisas incluindo tempos limite de liga&ccedil;ão e tempos limite de dados.

São disponibilizadas várias defini&ccedil;ões para controlar o modo passivo. Geralmente &eacute; seguro deixar o modo passivo ligado, funciona em quase todos ambientes. No entanto algumas situa&ccedil;ões requerem que o modo passivo seja desactivado e em vez disso usar o modo port ftp. Isto pode ser feito globalmente, para liga&ccedil;ões que passam por um proxy ou para uma máquina específica (Veja a amostra de ficheiro de configura&ccedil;ão para exemplos).

É possível usar proxy FTP sobre HTTP ao definir a variável de ambiente ftp_proxy para um url http − veja a discussão do m&eacute;todo http em cima para a sintaxe. Voc&ecirc; não pode definir isto no ficheiro de configura&ccedil;ão e não &eacute; recomendado usar FTP sobre HTTP devido &agrave; sua baixa efici&ecirc;ncia.

A defini&ccedil;ão ForceExtended controla o uso de comandos RFC2428 EPSV e EPRT. A predefini&ccedil;ão &eacute; falso, o que significa que estes comandos apenas são usados se a liga&ccedil;ão de controle for IPv6. Definir isto para verdadeiro for&ccedil;a o seu uso mesmo em liga&ccedil;ões IPv4. Note que a maioria dos servidores FTP não suporta RFC2428.

cdrom

CDROM URIs; a única defini&ccedil;ão para URIs de CDROM &eacute; o ponto de montagem, cdrom::Mount que deve ser o ponto de montagem para a drive de CDROM como especificado em /etc/fstab. É possível fornecer comandos de montar e desmontar alternativos se o seu ponto de montagem não puder ser listado na fstab (como uma montagem SMB e pacotes de montagem antiga). A sintaxe &eacute; colocar

/cdrom/::Mount "foo";

dentro do bloco cdrom. É importante ter a barra final. Comandos para desmontar podem ser especificados usando UMount.

gpgv

GPGV URIs;a única op&ccedil;ão para GPGV URIs &eacute; a op&ccedil;ão para passar par&acirc;metros adicionais ao gpgv. gpgv::Options Op&ccedil;ões adicionais passadas ao gpgv.

CompressionTypes

Lista dos tipos de compressão que são compreendidos pelos m&eacute;todos de aquisi&ccedil;ão. Ficheiros como Packages podem estar disponíveis em vários formatos de compressão. Por predefini&ccedil;ão os m&eacute;todos de aquisi&ccedil;ão podem descomprimir ficheiros comprimidos em bzip2, lzma e gzip, mais formatos podem ser adicionados na hora com esta defini&ccedil;ão ou o m&eacute;todo usado pode ser alterado. A sintaxe para isto &eacute;:

Acquire::CompressionTypes::Extensão de Ficheiro "Nome de m&eacute;todo";

Tamb&eacute;m o subgrupo Order pode ser usado para definir em que ordem o sistema de aquisi&ccedil;ão irá tentar descarregar os ficheiros comprimidos. O sistema de aquisi&ccedil;ão irá tentar com o primeiro e prosseguir com o próximo tipo de compressão na lista em caso de erro, portanto para preferir um sobre outro tipo, simplesmente adicione o tipo preferido em primeiro lugar − tipos predefinidos não já adicionados serão adicionados em tempo de execu&ccedil;ão ao fim da lista, então, ex.

Acquire::CompressionTypes::Order:: "gz";

pode ser usado para preferir ficheiros comprimidos em gzip sobre bzip2 e lzma. Se o lzma deve ser preferido sobre gzip e bzip2 a defini&ccedil;ão de configura&ccedil;ão deverá parecer−se com isto:

Acquire::CompressionTypes::Order { "lzma"; "gz"; };

. Não &eacute; necessário adicionar explicitamente bz2 &agrave; lista pois será adicionado automaticamente.

Note que em tempo de execu&ccedil;ão será verificado o Dir::Bin::nome de m&eacute;todo: se esta defini&ccedil;ão existir, o m&eacute;todo apenas será usado se este ficheiro existir, ex. para o m&eacute;todo bzip2 (o embutido) a defini&ccedil;ão &eacute;

Dir::Bin::bzip2 "/bin/bzip2";

. Note tamb&eacute;m que as entradas na lista especificadas na linha de comandos serão adicionadas no fim da lista especificada nos ficheiros de configura&ccedil;ão, mas antes das entradas predefinidas. Para preferir um tipo neste caso sobre aqueles especificados nos ficheiros de configura&ccedil;ão voc&ecirc; pode definir a op&ccedil;ão directamente − não em estilo de lista. Isto não irá sobrepor a lista definida, irá apenas prefixar a lista com este tipo.

Apesar de ser possível de adicionar um tipo de compressão vazio &agrave; lista de ordem, o APT na sua versão actual não o compreende correctamente e irá mostrar muitos avisos acerca de ficheiros não descarregados − estes avisos são na maioria vezes falsos positivos. Futuras versões irão talvez incluir um modo de realmente preferir ficheiros não−comprimidos para suportar a utiliza&ccedil;ão de mirrors locais.

GzipIndexes

Quando descarrega índices comprimidos em gzip (Pacotes, Fontes ou Tradu&ccedil;ões), mant&ecirc;m−os localmente comprimidos em gzip em vez de os desempacotar. Isto poupa imenso espa&ccedil;o no disco &agrave; custa de mais pedidos &agrave; CPU quando constrói as caches de pacotes locais. Falso por predefini&ccedil;ão.

Languages

A subsec&ccedil;ão Languages controla quais ficheiros Translation são descarregados e em que ordem o APT tenta mostrar as Tradu&ccedil;ões das Descri&ccedil;ões. O APT irá tentar mostra a primeira Descri&ccedil;ão disponível para a Linguagem que está listada em primeiro. As linguagens podem ser definidas com os seus códigos de linguagem curtos ou longos. Note que nem todos os arquivos disponibilizam ficheiros Translation para todas as Linguagens − especialmente os códigos de linguagem longos são raros, portanto por favor informe−se sobre os quais estão disponíveis antes de definir aqui valores impossíveis.

A lista predefinida inclui "environment" e "en". "environment" tem um significado especial aqui: será substituída em tempo de execu&ccedil;ão por códigos de linguagem extraídos a partir da variável de ambiente LC_MESSAGES. Tamb&eacute;m irá assegurar que estes códigos não são incluídos duas vezes na lista. Se LC_MESSAGES estiver definida para "C" apenas o ficheiro Translation−en será usado (se disponível). Para for&ccedil;ar o apt a não usar nenhum ficheiro de tradu&ccedil;ão use a defini&ccedil;ão Acquire::Languages=none. "none" &eacute; outro código de significado especial que irá parar a procura por um ficheiro Translation apropriado. Isto pode ser usado pelo administrador do sistema para dizer ao APT que deve tamb&eacute;m descarregar estes ficheiros sem realmente os usar, se o ambiente não especificar estas linguagens. Portanto o seguinte exemplo de configura&ccedil;ão irá resultar na ordem "en, de" num ambiente em ingl&ecirc;s e "de, en" num ambiente em alemão. Note que o "fr" &eacute; descarregado, mas não &eacute; usado se o APT não for usado num ambiente em franc&ecirc;s, em tal ambiente a ordem deveria ser "fr, de, en".

Acquire::Languages { "environment"; "de"; "en"; "none"; "fr"; };

DIRECTORIES

A sec&ccedil;ão Dir::State tem directórios que pertencem &agrave; informa&ccedil;ão de estado local. lists &eacute; o directório para colocar listas de pacotes descarregadas e status &eacute; o nome do ficheiro de estado do dpkg. preferences &eacute; o nome do ficheiro de prefer&ecirc;ncias do APT. Dir::State cont&eacute;m o directório predefinido para pr&eacute;−fixar em todos os sub items que não come&ccedil;am com / ou ./.

Dir::Cache cont&eacute;m localiza&ccedil;ões pertencentes a informa&ccedil;ão da cache local, como as caches de dois pacotes srcpkgcache e pkgcache assim como a localiza&ccedil;ão onde colocar arquivos descarregados, Dir::Cache::archives. A gera&ccedil;ão de caches pode ser desligada ao definir os seus nomes para vazio. Isto irá abrandar o arranque mas poupar espa&ccedil;o em disco. Provavelmente &eacute; preferível desligar o pkgcache em vez do srcpkgcache. Tal como Dir::State o directório predefinido &eacute; contido em Dir::Cache

Dir::Etc cont&eacute;m a localiza&ccedil;ão dos ficheiros de configura&ccedil;ão, sourcelist fornece a localiza&ccedil;ão da sourcelist e main &eacute; o ficheiro da configura&ccedil;ão predefinida (defini&ccedil;ão não tem efeito, a menos que seja feita a partir do ficheiro de configura&ccedil;ão especificado por APT_CONFIG).

A defini&ccedil;ão Dir::Parts l&ecirc; todos os fragmentos de configura&ccedil;ão em ordem l&eacute;xica a partir do directório especificado. Após isto estar feito então &eacute; carregado o ficheiro de configura&ccedil;ão principal.

Programas binários são apontados por Dir::Bin. Dir::Bin::Methods especifica a localiza&ccedil;ão dos manipuladores do m&eacute;todo e de gzip, bzip2, lzma, dpkg, apt−get dpkg−source dpkg−buildpackage e apt−cache especifica a localiza&ccedil;ão dos respectivos programas.

O item de configura&ccedil;ão RootDir tem um significado especial. Se definido, todos os caminhos em Dir:: serão relativos a RootDir, mesmo caminhos que estão absolutamente especificados. Então, por exemplo, se RootDir estiver definido para /tmp/staging e Dir::State::status estiver definido para /var/lib/dpkg/status, então o ficheiro status será procurado em /tmp/staging/var/lib/dpkg/status.

A lista Ignore−Files−Silently pode ser usada para especificar quais os ficheiros que o APT deve ignorar em sil&ecirc;ncio enquanto analisa os ficheiros nos directórios de fragmento. Por predefini&ccedil;ão que termine com .disabled, ~, .bak ou .dpkg−[a−z]+ &eacute; ignorado em sil&ecirc;ncio. Como visto no último valor predefinido, estes padrões podem usar sintaxe de expressão regular.

APT EM DSELECT

Quando o APT &eacute; usado com um m&eacute;todo dselect(1), várias directivas de configura&ccedil;ão controlam o comportamento predefinido. Estas estão na sec&ccedil;ão DSelect.

Clean

Modo Cache Clean: este valor deve ser um de always, prompt, auto, pre−auto e never. always e prompt irão remover todos os pacotes da cache após a actualiza&ccedil;ão, prompt (a predefini&ccedil;ão) fá−lo condicionalmente. auto remove apenas aqueles pacotes que já não podem ser descarregados (por exemplo, substituídos por uma nova versão). pre−auto executa esta ac&ccedil;ão antes de descarregar novos pacotes.

op&ccedil;ões

O conteúdo desta variável &eacute; passado ao apt-get(8) como op&ccedil;ões de linha de comandos quando &eacute; corrido para a fase de instala&ccedil;ão.

Updateoptions

O conteúdo desta variável &eacute; passado ao apt-get(8) como op&ccedil;ões de linha de comandos quando &eacute; executado para a fase de actualiza&ccedil;ão.

PromptAfterUpdate

Se for verdadeira a opera&ccedil;ão [U]pdate no dselect(1) irá sempre avisar para continuar. A predefini&ccedil;ão &eacute; avisar apenas em caso de erro.

COMO O APT CHAMA O DPKG

Várias directivas de configura&ccedil;ão controlam como o APT invoca o invokes dpkg(1). Estas estão na sec&ccedil;ão DPkg.

op&ccedil;ões

Isto &eacute; uma lista de op&ccedil;ões para passar ao dpkg. As op&ccedil;ões t&ecirc;m de ser especificadas usando a nota&ccedil;ão de lista e cada item da lista &eacute; passado como um argumento único ao dpkg(1).

Pre−Invoke, Post−Invoke

Isto &eacute; uma lista de comandos shell para executar antes/após invocar o dpkg(1). Tal como as op&ccedil;ões isto tem que ser especificado em nota&ccedil;ão listada. Os comandos são invocados em ordem usando /bin/sh, caso algum deles falhe, o APT irá abortar.

Pre−Install−Pkgs

Isto &eacute; uma lista de comandos shell para executar antes de invocar o dpkg(1). Tal como as op&ccedil;ões isto tem que ser especificado em nota&ccedil;ão listada. Os comandos são invocados em ordem usando /bin/sh, caso algum deles falhe, o APT irá abortar. O APT passa para os comandos na entrada standard os nomes de ficheiros de todos os ficheiros .deb que vai instalar, um por cada linha.

A versão 2 deste protocolo despeja mais informa&ccedil;ão, incluindo a versão de protocolo, o espa&ccedil;o de configura&ccedil;ão do APT e os pacotes, ficheiros e versões que foram alteradas. A versão 2 &eacute; activada ao definir DPkg::Tools::options::cmd::Version a 2. cmd &eacute; um comando dado ao Pre−Install−Pkgs.

Run−Directory

O APT muda para este directório (chdir) antes de invocar o dpkg, a predefini&ccedil;ão &eacute; /.

Build−options

Estas op&ccedil;ões são passadas ao dpkg-buildpackage(1) quando compila pacotes, a predefini&ccedil;ão &eacute; desactivar a assinatura e produzir todos os binários.

Utiliza&ccedil;ão trigger do dpkg (e op&ccedil;ões relacionadas)
APT pode chamar o dpkg num modo que faz uso agressivo dos triggers sobre múltiplas chamadas do dpkg. Sem mais op&ccedil;ões o dpkg irá usar triggers apenas entre a sua própria execu&ccedil;ão. Activando estas op&ccedil;ões pode portanto diminuir o tempo necessário para executar a instala&ccedil;ão / actualiza&ccedil;ão. Note que &eacute; inten&ccedil;ão futura activar estas op&ccedil;ões por predefini&ccedil;ão, mas como muda drasticamente a maneira como o APT chama o dpkg, precisa de muitos mais testes. Estas op&ccedil;ões são portanto experimentais e não deve ser usadas em ambientes produtivos. Tamb&eacute;m interrompe o relatório de progresso, então todos os frontends irão permanecer a cerca de metade (ou mais) do tempo no estado de 100% enquanto na realidade está a configurar todos os pacotes.

Note que não &eacute; garantido que o APT irá suportar estas op&ccedil;ões ou que estas op&ccedil;ões não irão causar (grandes) problemas no futuro. Se voc&ecirc; compreendeu os riscos e problemas actuais com estas op&ccedil;ões, mas tem coragem suficiente para ajudar a testá−la, crie um novo ficheiro de configura&ccedil;ão e teste uma combina&ccedil;ão de op&ccedil;ões. Por favor reporte quaisquer bugs, problemas e melhoramentos que encontre e certifique−se de anotar nos seus relatórios quais as op&ccedil;ões que usou. Pedir ajuda ao dpkg tamb&eacute;m pode ser útil para propósitos de depura&ccedil;ão, veja ex. dpkg −−audit. Uma combina&ccedil;ão de op&ccedil;ões defensiva seria

DPkg::NoTriggers "true";
PackageManager::Configure "smart";
DPkg::ConfigurePending "true";
DPkg::TriggersPending "true";

DPkg::NoTriggers

Adiciona a bandeira 'no triggers' a todas as chamadas do dpkg (excepto a chamada ConfigurePending). Veja dpkg(1) se está interessado no que isto realmente representa. Em resumo: o dpkg não irá correr os triggers quando esta bandeira está presente a menos que seja explicitamente chamado a faz&ecirc;−lo numa chamada extra. Note que esta op&ccedil;ão existe (não documentada) tamb&eacute;m em versões mais antigas do apt com um significado ligeiramente diferente: Anteriormente esta op&ccedil;ão apenas acrescentava −−no−triggers &agrave;s chamadas configure para o dpkg − agora o apt irá adicionar esta bandeira tamb&eacute;m &agrave;s chamadas unpack e remove.

PackageManager::Configure

Valores válidos são "all", "smart" e "no". "all" &eacute; o valor predefinido e faz com que o APT configure todos os pacotes explícitos. O modo "smart" serve para configurar apenas pacotes que precisam de ser configurados antes que outro pacote possa ser desempacotado (pr&eacute;−depend&ecirc;ncias) e o resto configurado pelo dpkg com uma chamada gerada pela próxima op&ccedil;ão. "no" por outro lado não irá configurar nada e confiar no dpkg para configura&ccedil;ões (o qual irá falhar se encontrar uma pr&eacute;−depend&ecirc;ncia). Definir esta op&ccedil;ão para outra que não seja o valor all irá implicitamente activar tamb&eacute;m a próxima op&ccedil;ão predefinida, caso contrário o sistema poderia acabar num estado não configurado o qual poderia não arrancar!

DPkg::ConfigurePending

Se esta op&ccedil;ão for definida, o apt irá chamar dpkg −−configure −−pending para permitir ao dpkg lidar como todas as configura&ccedil;ões e triggers requisitados. Esta op&ccedil;ão &eacute; activada automaticamente por predefini&ccedil;ão se a op&ccedil;ão anterior não for definida para all, mas desactivá−la pode ser útil se deseja correr o APT múltiplas vezes numa fila − ex. numa instala&ccedil;ão. Nestes cenários voc&ecirc; pode desactivar esta op&ccedil;ão em todas excepto na última execu&ccedil;ão.

DPkg::TriggersPending

Útil para configura&ccedil;ão smart, pois um pacote que tenha triggers pendentes não &eacute; considerado como installed e o dpkg trata−o como actualmente unpacked o que &eacute; um modo de lidar com pr&eacute;−depend&ecirc;ncias (veja debbugs #526774). Note que isto irá processar todos os triggers, e não apenas os triggers necessários para configurar este pacote.

PackageManager::UnpackAll

Como a configura&ccedil;ão pode ser diferida a ser feita no final pelo dpkg, pode ser tentada a ordenar a s&eacute;rie de desempacotamento apenas por necessidades críticas, ex. por pr&eacute;−depend&ecirc;ncias. A predefini&ccedil;ão &eacute; verdadeiro e então o m&eacute;todo "antigo" de ordenar em vários passos por tudo. Enquanto ambos os m&eacute;todos estão presentes em versões jovens do APT, o m&eacute;todo OrderCritical não foi usado, portanto este m&eacute;todo &eacute; muito experimental e necessita de mais melhorias antes de se tornar realmente útil.

OrderList::Score::Immediate

Os pacotes essenciais ( e as suas depend&ecirc;ncias) deve ser configurados imediatamente após a descompacta&ccedil;ão. Será uma boa ideia fazer isto bem cedo no processo de actualiza&ccedil;ão pois estas chamadas de configura&ccedil;ão tamb&eacute;m requerem actualmente DPkg::TriggersPending o que irá correr alguns triggers (que talvez não sejam necessários). Os essenciais obt&ecirc;m por predefini&ccedil;ão uma pontua&ccedil;ão alta mas a bandeira 'imediato' &eacute; relativamente baixa (um pacote que tenha uma pr&eacute;−depend&ecirc;ncia tem pontua&ccedil;ão mais alta). Esta op&ccedil;ão e as outras no mesmo grupo podem ser usadas para alterar a pontua&ccedil;ão. O exemplo seguinte mostra as defini&ccedil;ões que são valores predefinidos.

OrderList::Score {

Delete 500;

Essential 200;

Immediate 10;

PreDepends 50;

};

OP&ccedil;õES PERIODIC E ARCHIVES

Os grupos de op&ccedil;ões APT::Periodic e APT::Archives configuram o comportamento das actualiza&ccedil;ões periódicas do APT, o que &eacute; feito pelo script /etc/cron.daily/apt. Veja o cabe&ccedil;alho deste script para uma breve documenta&ccedil;ão das suas op&ccedil;ões.

OP&ccedil;õES DE DEPURA&ccedil;ãO

Activar op&ccedil;ões na sec&ccedil;ão Debug:: irá causar o envio de informa&ccedil;ão de depura&ccedil;ão para o fluxo de erros standard do programa utilizando as bibliotecas do apt, ou activar modos especiais do programa que são principalmente úteis para depurar o comportamento do apt. A maioria destas op&ccedil;ões não t&ecirc;m interesse para o utilizador normal, mas algumas podem ter:

• Debug::pkgProblemResolver activa mensagens na saída acerca das decisões tomadas por dist−upgrade, upgrade, install, remove, purge.

• Debug::NoLocking desactiva o bloqueio de todos os ficheiros. Isto pode ser usado para executar algumas opera&ccedil;ões (por exemplo, apt−get −s install) como um utilizador não root.

• Debug::pkgDPkgPM escreve a linha de comandos actual de cada vez que o apt invoca o dpkg(1).

Debug::IdentCdrom desactiva a inclusão de dados statfs em IDs de CDROM.

Segue−se uma lista completa de op&ccedil;ões de depura&ccedil;ão para o apt.

Debug::Acquire::cdrom

Escreve informa&ccedil;ão relacionada com o acesso a fontes de cdrom://.

Debug::Acquire::ftp

Escreve informa&ccedil;ão relacionada com o descarregamento de pacotes usando FTP.

Debug::Acquire::http

Escreve informa&ccedil;ão relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTP.

Debug::Acquire::https

Escreve informa&ccedil;ão relacionada com o descarregamento de pacotes usando HTTPS.

Debug::Acquire::gpgv

Escreve informa&ccedil;ão relacionada com a verifica&ccedil;ão de assinaturas criptográficas usando gpg.

Debug::aptcdrom

Escreve informa&ccedil;ão acerca do processo de aceder a colec&ccedil;ões de pacotes armazenados em CD−ROMs.

Debug::BuildDeps

Descreve os processos de resolver depend&ecirc;ncias de compila&ccedil;ão no apt-get(8).

Debug::Hashes

Escreve cada hash criptográfico que &eacute; gerado pelas bibliotecas do apt.

Debug::IdentCDROM

Não inclui informa&ccedil;ão de statfs, nomeadamente o número de blocos usados e livres no sistema de ficheiros do CD−ROM, quando gera um ID para um CD−ROM.

Debug::NoLocking

Desactiva o bloqueio de todos os ficheiros. Por exemplo, isto irá permitir o funcionamento de duas inst&acirc;ncias do “apt−get update” ao mesmo tempo.

Debug::pkgAcquire

Regista no log quando os items são adicionados ou removidos da fila de download global.

Debug::pkgAcquire::Auth

Escreve mensagens de estado e erros relacionados com a verifica&ccedil;ão de checksums e assinaturas criptográficas dos ficheiros descarregados.

Debug::pkgAcquire::Diffs

Escreve informa&ccedil;ão acerca do download e aplica&ccedil;ão de diffs de lista de índice do pacote, e erros relacionados com as diffs de lista de índice do pacote.

Debug::pkgAcquire::RRed

Escreve informa&ccedil;ão relacionada com a aplica&ccedil;ão de patch na lista de pacotes do apt quando se descarrega diffs de índice em vez de índices completos.

Debug::pkgAcquire::Worker

Regista todas as interac&ccedil;ões com os sub−processos que realmente executam os downloads.

Debug::pkgAutoRemove

Regista no log eventos relacionados com o estado instalado−automaticamente de pacotes e com a remo&ccedil;ão de pacotes não utilizados.

Debug::pkgDepCache::AutoInstall

Gera mensagens de depura&ccedil;ão descrevendo quais pacotes estão a ser instalados automaticamente para resolver depend&ecirc;ncias. Isto corresponde ao passo de instala&ccedil;ão−automática inicial executado em, ex, apt−get install, e não ao resolvedor de depend&ecirc;ncias total do apt; veja Debug::pkgProblemResolver para isso.

Debug::pkgDepCache::Marker

Gera mensagens de depura&ccedil;ão descrevendo qual pacote está marcado como manter/instalar/remover enquanto o "solucionador−de−problemas" faz o seu trabalho. Cada adi&ccedil;ão ou remo&ccedil;ão pode activar ac&ccedil;ões adicionais; elas são mostradas indentadas dois espa&ccedil;os adicionais sob da entrada original. O formato de cada linha &eacute; MarkKeep, MarkDelete ou MarkInstall seguido por package−name <a.b.c −> d.e.f | x.y.z> (sec&ccedil;ão) onde a.b.c &eacute; a versão actual do pacote, d.e.f &eacute; a versão considerada para instala&ccedil;ão e x.y.z &eacute; a versão mais recente, mas não considerada para instala&ccedil;ão (devido a baixa pontua&ccedil;ão). Os dois últimos podem ser omitidos se não existir nenhum ou for a mesma versão que aquela instalada. section &eacute; o nome da sec&ccedil;ão onde o pacote aparece.

Debug::pkgInitConfig

Despeja a configura&ccedil;ão predefinida para o erro standard no arranque.

Debug::pkgDPkgPM

Ao invocar o dpkg(1), escreve com precisão a linha de comandos com a qual está a ser invocado, com argumentos separados por um caractere de espa&ccedil;o único.

Debug::pkgDPkgProgressReporting

Escreve todos os dados recebidos do dpkg(1) no descritor de ficheiro de estado e quaisquer erros encontrados enquanto os analisa.

Debug::pkgOrderList

Gera um rastro do algoritmo que decide a ordem na qual o apt deve passar os pacotes ao dpkg(1).

Debug::pkgPackageManager

Escreve mensagens de estado seguindo os passos executados quando invoca o dpkg(1).

Debug::pkgPolicy

Escreve a prioridade da cada lista de pacote no arranque.

Debug::pkgProblemResolver

Rastreia a execu&ccedil;ão do resolvedor de depend&ecirc;ncias (isto só se aplica ao que acontece quando &eacute; encontrado um problema de depend&ecirc;ncias complexo).

Debug::pkgProblemResolver::ShowScores

Mostra uma lista de todos os pacotes instalados com as suas pontua&ccedil;ões calculadas usadas pelo pkgProblemResolver. A descri&ccedil;ão do do pacote &eacute; a mesma que &eacute; descrita em Debug::pkgDepCache::Marker

Debug::sourceList

Escreve informa&ccedil;ão acerca dos fornecedores lida de /etc/apt/vendors.list.

EXAMPLES

/usr/share/doc/apt/examples/configure−index.gz &eacute; um ficheiro de configura&ccedil;ão que mostra valores exemplo para todas as op&ccedil;ões possíveis.

FICHEIROS

/etc/apt/apt.conf

Ficheiro de configura&ccedil;ão do APT. Item de Configura&ccedil;ão: Dir::Etc::Main.

/etc/apt/apt.conf.d/

Ficheiros de configura&ccedil;ão fragmentados do APT. Item de Configura&ccedil;ão: Dir::Etc::Parts.

VEJA TAMB&eacute;M

apt-cache(8), apt-config(8), apt_preferences(5).

BUGS

página de bugs do APT [1] . Se deseja reportar um bug no APT, por favor veja /usr/share/doc/debian/bug−reporting.txt ou o comando reportbug(1).

TRADUÇÃO

A tradu&ccedil;ão Portuguesa foi feita por Am&eacute;rico Monteiro a_monteiro@netcabo.pt em 2009, 2010. A tradu&ccedil;ão foi revista pela equipa de tradu&ccedil;ões portuguesas da Debian traduz@debianpt.org.

Note que este documento traduzido pode conter partes não traduzidas. Isto &eacute; feito propositadamente, para evitar perdas de conteúdo quando a tradu&ccedil;ão está atrasada relativamente ao conteúdo original.

AUTHORS

Jason Gunthorpe

APT team

Daniel Burrows <dburrows@debian.org>

Documenta&ccedil;ão inicial do Debug::*.

NOTES

1.

página de bugs do APT

http://bugs.debian.org/src:apt



apt.conf(5)