Flashnux

GNU/Linux man pages

Livre :
Expressions régulières,
Syntaxe et mise en oeuvre :

ISBN : 978-2-7460-9712-4
EAN : 9782746097124
(Editions ENI)

GNU/Linux

CentOS 4.8

i386

Encode::JP(3pm)


Encode::JP

Encode::JP

NAME
SYNOPSIS
ABSTRACT
DESCRIPTION
Note on ISO−2022−JP(−1)?
BUGS
SEE ALSO

NAME

Encode::JP − Japanese Encodings

SYNOPSIS

    use Encode qw/encode decode/;
    $euc_jp = encode("euc-jp", $utf8);   # loads Encode::JP implicitly
    $utf8   = decode("euc-jp", $euc_jp); # ditto

ABSTRACT

This module implements Japanese charset encodings. Encodings supported are as follows.

  Canonical   Alias             Description
  --------------------------------------------------------------------
  euc-jp      /\beuc.*jp$/i     EUC (Extended Unix Character)
              /\bjp.*euc/i
              /\bujis$/i
  shiftjis    /\bshift.*jis$/i  Shift JIS (aka MS Kanji)
              /\bsjis$/i
  7bit-jis    /\bjis$/i         7bit JIS
  iso-2022-jp                   ISO-2022-JP                  [RFC1468]
                                = 7bit JIS with all Halfwidth Kana
                                  converted to Fullwidth
  iso-2022-jp-1                 ISO-2022-JP-1                [RFC2237]
                                = ISO-2022-JP with JIS X 0212-1990
                                  support.  See below
  MacJapanese                   Shift JIS + Apple vendor mappings
  cp932                         Code Page 932
                                = Shift JIS + MS/IBM vendor mappings
  jis0201-raw                   JIS0201, raw format
  jis0208-raw                   JIS0201, raw format
  jis0212-raw                   JIS0201, raw format
  --------------------------------------------------------------------

DESCRIPTION

To find out how to use this module in detail, see Encode.

Note on ISO−2022−JP(−1)?

ISO−2022−JP−1 ( RFC2237 ) is a superset of ISO−2022−JP ( RFC1468 ) which adds support for JIS X 0212−1990. That means you can use the same code to decode to utf8 but not vice versa.

  $utf8 = decode(’iso-2022-jp-1’, $stream);

and

  $utf8 = decode(’iso-2022-jp’,   $stream);

yield the same result but

  $with_0212 = encode(’iso-2022-jp-1’, $utf8);

is now different from

  $without_0212 = encode(’iso-2022-jp’, $utf8 );

In the latter case, characters that map to 0212 are first converted to U+3013 (0xA2AE in EUC−JP ; a white square also known as ’Tofu’ or ’geta mark’) then fed to the decoding engine. U+FFFD is not used, in order to preserve text layout as much as possible.

BUGS

The ASCII region (0x00−0x7f) is preserved for all encodings, even though this conflicts with mappings by the Unicode Consortium. See

<http://www.debian.or.jp/~kubota/unicode−symbols.html.en>

to find out why it is implemented that way.

SEE ALSO

Encode



Encode::JP(3pm)