GNU/Linux |
CentOS 2.1AS(Slurm) |
|
![]() |
burst(1) |
![]() |
burst − explode digests into messages
burst [+folder]
[msgs] [−inplace] [−noinplace] [−quiet]
[−noquiet] [−verbose] [−noverbose]
[−version] [−help]
Burst considers the specified messages in the named folder to be Internet digests, and explodes them in that folder.
If ’−inplace’ is given, each digest is replaced by the “table of contents” for the digest (the original digest is removed). Burst then renumbers all of the messages following the digest in the folder to make room for each of the messages contained within the digest. These messages are placed immediately after the digest.
If ’−noinplace’ is given, each digest is preserved, no table of contents is produced, and the messages contained within the digest are placed at the end of the folder. Other messages are not tampered with in any way.
The ’−quiet’ switch directs burst to be silent about reporting messages that are not in digest format.
The ’−verbose’ switch directs burst to tell the user the general actions that it is taking to explode the digest.
It turns out
that burst works equally well on forwarded messages
and blind−carbon−copies as on Internet digests,
provided that the former two were generated by forw
or send. ^$HOME/.mh_profile~^The user profile
^Path:~^To determine the user’s nmh directory
^Current−Folder:~^To find the default current folder
^Msg−Protect:~^To set mode when creating a new message
Proposed Standard for Message Encapsulation
(RFC−934),
inc(1), msh(1), pack(1) ’+folder’ defaults to
the current folder ’msgs’ defaults to cur
’−noinplace’ ’−noquiet’
’−noverbose’ If a folder is given, it will
become the current folder. If ’−inplace’
is given, then the first message burst becomes the current
message. This leaves the context ready for a show of
the table of contents of the digest, and a next to
see the first message of the digest. If
’−noinplace’ is given, then the first
message extracted from the first digest burst becomes the
current message. This leaves the context in a similar, but
not identical, state to the context achieved when using
’−inplace’. The burst program
enforces a limit on the number of messages which may be
burst from a single message. This number is on the
order of 1000 messages. There is usually no limit on the
number of messages which may reside in the folder after the
bursting.
Although burst uses a sophisticated algorithm to determine where one encapsulated message ends and another begins, not all digestifying programs use an encapsulation algorithm. In degenerate cases, this usually results in burst finding an encapsulation boundary prematurely and splitting a single encapsulated message into two or more messages. These erroneous digestifying programs should be fixed.
Furthermore, any text which appears after the last encapsulated message is not placed in a separate message by burst. In the case of digestified messages, this text is usually an “End of digest” string. As a result of this possibly un−friendly behavior on the part of burst, note that when the ’−inplace’ option is used, this trailing information is lost. In practice, this is not a problem since correspondents usually place remarks in text prior to the first encapsulated message, and this information is not lost.
![]() |
burst(1) | ![]() |